Якутские поклонники всемирно известной саги «Звёздные войны» начали переводить её на национальный язык. Первый трейлер к одному из эпизодов киноэпопеи уже появился в Интернете, сообщает корреспондент Vostok.Today.
По словам одного из инициаторов проекта, переводчика и звукорежиссёра Георгия Антипина, они преследуют цель сохранить и популяризировать якутский язык. Первым под перевод попал IV эпизод «Новая надежда» — на экранах он появился ещё в 1977 году. Затем поклонники легендарной саги приступят к переводу других частей, в том числе и новых эпизодов от Disney.
Команда активистов на сегодняшний день состоит из пяти человек, они заняты озвучиванием главных ролей. Сейчас инициативная группа ищет людей на второстепенные роли. Молодые люди работают на добровольных началах и прибыль от проекта получать не собираются.